Nhớ Tôi - Remember Me
Remember MeRemember me but never cry Remember me when you see a dove fly Remember me when the roses glisten With the drops of dew For I am forever with you Remember me but do not grieve, For it’s God’s will for me to leave. Remember me, but not in sadness. Remember me only in gladness For all we shared in laughter and fun. For now my purpose on Earth is done. So go your way. Find a new tomorrow. Never think of me with sorrow. Make each new day the best Before you come To that heavenly rest. Remember me. H. Lawson |
Nhớ TôiXin người hãy nhớ đến tôi, Nhưng đừng để giọt lệ rơi chan hòa. Nhớ tôi vào lúc phương xa Thấy bồ câu vỗ cánh qua chân trời. Nhớ tôi khi thấy hồng tươi Long lanh với giọt sương rơi rạng ngời Vì tôi luôn ở bên người Bên nhau mãi mãi tứ thời còn chi. Nhớ tôi xin chớ sầu bi, Ý Trời đã muốn tôi lìa dương gian. Nhớ tôi xin chớ buồn than. Vui cùng kỷ niệm ngập tràn khi xưa. Mình cùng vui thú sớm trưa Tiếng cười rộn rã, trò đùa giỡn chung Giờ tôi nhiệm vụ đã xong Nghiệp trần đã trả, cõi lòng thảnh thơi. Đường đời riêng bước chân người Hãy tìm về hướng tương lai rạng màu. Tưởng niệm tôi đừng muộn sầu Mỗi ngày mới hãy mau mau hoàn thành. Điều thánh thiện, việc tốt lành Trước khi người tới bước quanh cuối đời Thiên thu an giấc thảnh thơi Nhớ tôi xin nhớ những lời trao nhau. Tâm Minh Ngô Tằng Giao chuyển ngữ |
Post a Comment