Cha Chúng Tôi
Our Fathers Our fathers toil with hands and heart To make our lives complete. They quietly brave the winter cold, Endure the summer heat. Our fathers' lives are busy, but There's always time for us. They boldly face the ups and downs And seldom ever fuss. Our fathers are the greatest dads. We know you know this, too. But thank you for the chance to share Our love for them with you. Anonymous | Cha chúng tôi Cha chúng tôi rất nhọc nhằn Tay luôn làm lụng, tâm hằng lo toan Tạo cho cuộc sống chu toàn Chúng tôi được hưởng bình an vô cùng. Dù Đông buốt giá lạnh lùng, Dù Hè nóng nực oi nồng cháy da Cha làm việc, chẳng nói ra Âm thầm chịu đựng để mà nuôi con. Dù đời bận rộn dập dồn Cha luôn tạo dịp để còn thời gian Bên con tình cảm chứa chan Coi thường mọi chuyện chẳng than vãn gì Vui buồn, sướng khổ sá chi Cha thường bất chấp, thịnh suy vững lòng. Cha chúng tôi thật vô song Quả là vĩ đại ở trong cõi đời Biết rằng các bạn rõ rồi Chúng tôi vẫn phải ngỏ lời cám ơn Tạ lòng bạn vì tình thân Đã cùng chia xẻ, dự phần ngợi ca Tình Cha con thật mặn mà Chúng tôi đều rất yêu Cha nồng nàn. Tâm Minh Ngô Tằng Giao (chuyển ngữ) |
Post a Comment