Chiến Sĩ Vô Danh (The Unknown Soldier)
The Unknown Soldier You need not ever know my name This unknown soldier seeks no fame I'm here to bring out thought from you May your heart see more than your view America, we marched with pride We gave our life, for you we died How well we knew the time might come When life could sound that final drum Please think of us as life moves on We tried so hard till that last dawn Do let our spirit fill the land Pass treasured freedom, hand to hand God blessed this country with such love Hold in your heart, abundance of And when you stand before my grave Think not of one, but each who gave ©2003 Roger J. Robicheau Written For Memorial Day, 2003 |
Chiến Sĩ Vô Danh Không cần biết đến tên tôi, Vô Danh chiến sĩ chẳng đòi tiếng tăm. Hãy nhìn bằng cả thâm tâm, Vì đôi con mắt nhìn gần hơn tim. Vì tổ quốc, tôi đứng lên, Đem thân này để giữ gìn quê hương. Dẫu biết hiểm nguy chiến trường, Như hồi trống cuối vô thường thoảng bay. Nghĩ đến tôi như một ngày, Gắng công cho đến phút giây cuối cùng. Cho quê hương khắp xa gần, Tự Do, Dân Chủ muôn phần đẹp tươi. Hạnh phúc đến với mọi người, Cùng nhau vui sống một đời an vui. Mỗi khi đứng trước mộ tôi, Nhớ bao chiến sĩ vì đời Hy Sinh. Bùi Phạm Thành (Ngày Chiến Sĩ Trận Vong 2011) |
Post a Comment